Tuesday, April 24, 2007

Tirer la couverture...

Surprise ce matin, le premier tour de l'élection présidentielle française faisait la Une de l'Express, le journal gratuit de Washington. En première page donc, annonce du duel Ségo-Sarko avec une photo des militants du PS en liesse, la larme à l'oeil, portant fièrement la rose de la victoire. Il faut se reporter en page 8 pour LE scoop sur l'analyse des résultats proposée de concert avec le Washington Post:

Encart p.8 dans l'Express du 23 AVR. 2007
Selon eux, "la participation massive à l'élection française souligne l'enthousiasme des électeurs pour une campagne politique à l'américaine, moderne et axée sur la personalité des candidats."

Un bijou de citation à encadrer et à afficher avec les plus belles perles du bac. Vous avez dit n'importe nawak?

Labels: , , ,

Thursday, April 19, 2007

Chronique d'un fiasco annoncé

A bloody crooked lamp at home - 04/19/07 Les problèmes, ça commence souvent par une fausse bonne idée. Par exemple: une copine vous dit, "tiens, j'irai bien chez Ikéa samedi". "Justement", vous lui répondez, "j'aurais besoin de quelques trucs pour finir d'amménager mon appart". Et là, paf! Vous venez de tomber dans l'engrenage de la fausse bonne idée. Déjà, le samedi en question, c'est sûr, vous allez repartir de chez Ikéa avec plus de matériel de prévu - vu tous les bibelots "sympa" qui trainent dans les fausses cuisines, salles de bains, chambres, c'est quasiment mathématique. Mais jusqu'ici, tout va bien, il est encore possible de limiter les dépassements de budget.

En général, c'est une fois rentré à la maison que vous commencez vraiment à regretter le déplacement. Non content d'avoir perdu la journée dans le magasin, voire les embouteillages, il faut encore jouer les apprentis menuisiers. En ce qui me concerne, je commence en douceur: hop, la lirette sur le sol de la cuisine! (facile, même pas besoin de découper l'étiquette) - et puis le reste, on verra ça plus tard.

Trois jours après, j'attaque la lampe. Construction niveau élémentaire - en théorie. En pratique, faute de propulser le tout par la fenêtre pour me défouler au bout d'un quart d'heure d'énervement, l'abat-jour repose tranquilement contre le mur. Si ça ne tient pas, ben tant pis, ça éclaire quand même, ce qui était le but au départ, n'est-ce pas?

Sur ce, une petite semaine de repos avant de s'attaquer à la difficulté de niveau 2: le tabouret Molger. C'est même pas un vrai meuble, donc ça devrait être facile. Oui, ça devrait. Avec un tournevis cruciforme, c'est sûr que ça doit se monter assez vite. Armée d'un trousseau de clefs et d'un coupe-ongles, je suis quasiment venue à bout de la deuxième vis (sur huit) un épisode de Gilmore Girls plus tard...

Là, j'ai une petite pensée pour les après-midis passées à monter Goliat, dans le temps où j'avais au moins un tournevis et un marteau. Le défi! La lutte biblique! Et finalement, le triomphe, une fois le dernier tiroir posé! Las, mon enthousiasme reste limité pour l'heure, surtout à la vue du plat de résistance, j'ai nommé l'excellent Billy qui m'attend patiemment.

Heureusement, pour me changer les idées ce week-end je vais pouvoir aller à l'ambassade en vélo - c'est à dire, après avoir rafistollé le guidon et vérifié les freins... Ah, les joies du bricolage!

Labels:

Wednesday, April 18, 2007

PS: balade dans les vignes

Le mois dernier, à la maison, Papa nous a emmenés dans une vigne voir des fleurs rares, apparemment sur la liste des expèces protégées de la région:

Anémones rares dans une vigne des boisselards - France, Mars 2007
Comme quoi, il y a presque de quoi faire de la concurrence aux aloes d'Hawai'i :-)

Maui - HI, January 2007
Ceux-là ne poussent qu'au sommet des volcans éteints. Mais on trouve aussi une autre variété, plus commune, au bord des plages:

Maui - HI, January 2007
- Malgré l'exotisme manifeste des aloes, je trouve quand même que l'anémone sauvage a son charme... C'était la première fois que je voyais ces plantes ou même que j'en entendais parler. Du coup, ça m'a fait un peu l'impression d'une expédition touristique. J'ai aussi fait quelques photos lors d'une promenade dans Bourg et visité un vieux bâtiment restauré depuis cet été, occupé par un collectif d'artistes locaux. Alors, touriste ou pas touriste?

Labels: , ,

En avion sans flacons

Ah, le plaisir de traverser la frontière canadienne et de se retrouver en pays bilingue, français/anglais! Dès l'aéroport, cette formule résumant consignes de sécurités qui restreignent le transport des liquides et des gels: "Fly dry / En avion sans flacons". Je ne sais pas quelle a été l'expression originale - dans tous les cas, c'est quand même une belle transposition. L'alitération est conservée, le tout avec une note d'humour pour la version française et la concision habituelle pour l'anglais. Vraiment, j'admire.

Tout aussi intéressant, la mention "boisson alcoolique" sur la liqueur de thé vert goutée au LCBO. Comme l'an dernier avec ma bouillotte, j'ai commencé à rigoler devant l'étiquette - pourtant, le tlfi me confirme que les expressions "boisson alcoolique" et "boisson alcoolisée" sont sensées être équivalentes. A y regarder de plus près, "boisson alcoolique" est une expression ancienne qui tend à être supplantée par "boisson alcoolisée". Dans l'usage, c'est tout à fait vrai en France, mais il semble qu'au Canada la formule plus ancienne s'accroche (ce serait quand même à vérifier en corpus). Je ne serais pas étonnée que la sonorité proche de l'équivalent en anglais "alcoholic beverage" y soit pour quelque chose. Pour finir sur le sujet, à ma grande surprise, l'adjectif "alcooleux", redouté lors des dégustations de vin, est absent à la fois du tlfi et du GDT...

Labels: , ,