|
||||
Etude du connecteur "d'autant
plus que"
|
||||
INTRODUCTION BALICCO, L. BEN-ALI, S. PONTON, C. et POUCHOT, S. (2000) Apports de la Génération Automatique de Textes en Langue Naturelle à la Recherche d'Information - ICM - Université Stendhal (article en ligne le 13 juillet 2002 à l'URL : http://www.slis.ualberta.ca/cais2000/balicco.htm) CORBLIN, F. (2002), Représentation du discours et sémantique formelle, Séminaire du DEA de Linguistique Théorique, Formelle et Automatique, Université Paris 7. DANLOS, L. (1988). " Connecteurs et relations causales ", in Langue Française 77, pp. 92-127. DANLOS, L. (1998), G-TAG : un formalisme lexicalisé pour la génération de textes inspiré de TAG. Traitement Automatique des Langues - T.A.L., vol 39. n° 2. DANLOS, L., GAIFFE, B. et ROUSSARIE, L. (2001). " Document Structuring à la SDRT ", Workshop on Text Generation, ACL, Toulouse. DANLOS, L. et EL GHALI, A. (2002), A complete and integreted NLG system using IA and NLU tools, COLING'02. DANLOS, L. et LAPALME, G. (1997), Interface entre les modules " Quoi dire ? " et " Comment le dire? " dans un système de génération de textes, RIAO'97 - Session Spéciale sur la coopération France-Québec en ingénierie linguistique, Université Mc Gill, Montréal, Juin 1997, p741-750. DELORT, L. (2002), Intégration d'informations sur la structure communicative dans un sysème de génération de textes. Mémoire de DEA de Linguistique Informatique, Université Paris 7. DUCROT, O (1991), Dire et ne pas dire DUCROT, O. et al. (1980) Les mots du Discours - Collection " le sens commun " dirigée par P. Bourdieu aux éditions de minuit. DUCROT, TODOROV (1972), article " Catégorie ", Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage - Paris, Le Seuil. ELHADAD, M. (1992), Using Argumentation to Control Lexical Choice : A Functionnal Unification Implemetation, Thèse de PhD, Columbia University, New York. EL GHALI, A., (2002) Use of Description Logic and SDRT in a NLG System, INLG'02 GREVISSE, M. (1981), Le bon usage. IORDANSKAJA, L. and MEL'CUK, I. (1999) Textual Connectors Across Languages: French EN EFFET vs. Russian V SAMOM DELE. RASK, 9/10 [= J. Mey (ed.) E Pluribus Una], 305-347. KAHANE, S. (2002). Grammaire d' Unification Sens-Texte : Vers un modèle mathématique articulé de la langue - Document de synthèse pour l' Habilitation à Diriger des Recherches, École Doctorale Sciences du Langage, Université Denis Diderot, Paris 7. LAMBRECHT, K. (1994). Information Structure and Sentence Form : Topic, focus and the mental representations of discourse referents - Cambridge Studies in Linguistics 71, Cambridge University Press. LAURENS, O. (1991), Les phrases comparatives en français - description linguistique et implémentation dans Eurotra. Eurotra, rapport technique n°3. CNRS - Paris 7 MEL'CUK, I. (1997), Vers une linguistique Sens-Texte, Leçon inaugurale. Paris, Collège de France, chaire internationnale. MEL'CUK, I. avec ARBATCHEWSKY-JUMARIE, N. ELNITSKY, L. IORDANSKAJA, L. et LESSARD, A. (1999) Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain - Recherches lexico-sémantiques IV. Montréal: Presses de l'Université de Montréal. MEUNIER, F. (1997) : Implémentation de G-TAG, formalisme pour la génération inspirée des grammaires d'arbres adjoints, Thèse de Doctorat en Informatique, Université de Paris 7. POLGUERE, A. (1998), Pour un modèle stratifié de la lexicalisation en génération de texte - Traitement Automatique des Langues T.A.L., vol 39, n°2 p57-76. ROUSSARIE, L. (2000) - Un modèle théorique d'inférence de structures sémantiques et discursives dans le cadre de la génération automatique de textes, Thèse de Doctorat en Informatique, Université de Paris 7. |
Sept. 2002 |